【古石ビジュー】ENReco内で「bonding」を「bondage」と勘違いして質問する一幕

Koseki Bijou(古石ビジュー)が「ENigmatic Recollection」の配信にて、Takanashi Kiara(小鳥遊キアラ)らとの会話中に「bonding」を「bondage」と勘違いする場面がありました。

予期せぬ単語の飛び出しに、周囲のメンバーや視聴者が反応する事態となりました。

Koseki Bijou(古石ビジュー)が「bondage」について質問した経緯

「ENigmatic Recollection」の配信中、Koseki Bijou(古石ビジュー)はTakanashi Kiara(小鳥遊キアラ)、IRySと会話を交わしました。

Kiaraが結婚した相手のお腹の中に光が宿るかもしれないという話の流れで、絆を深める「bonding」の話題へと移ります。

そこでBijouは「bonding as in… bonding bonds around her body? I think I heard about this called… like, bondage?(bondingって…体に絆を巻き付けること? bondageっていうのを聞いたことがある気がするんだけど?)」と発言しました。

Kiaraが「It doesn’t have to be physical(物理的である必要はない)」とフォローするものの、Bijouは「The gods like bondage?(神様はbondageが好きなの?)」と問いかけます。

さらに、KiaraとIRySが自分たちの絆である「blood bond」と今回の話題の違いを説明しようと試みていました。

身体的な関わりがあるという話を聞いたBijouは、「I can’t stop imagining them holding hands(手を繋いでいるところを想像しちゃう)」と言及しています。

「holding hands(手を繋ぐこと)」を決定的な身体的接触と捉えて動揺するBijouの姿が確認できました。

Koseki Bijou(古石ビジュー)の勘違いに対する視聴者の反応

切り抜き動画や元配信のコメント欄では、Bijouの純粋な勘違いに対して多数の反応が寄せられました。

「bondage」という単語を口にした瞬間に対する驚きの声や、言葉の意味を知らない無邪気さを面白がるコメントが見受けられます。

また、最終的に「手を繋ぐこと」を想像して取り乱す姿について、彼女の純粋さを指摘する意見も複数投稿されていました。

ロールプレイの中で発生した予期せぬ言い間違いが、視聴者の笑いを誘っていたことが伺えます。

動画


本記事はAI支援で作成しています。詳細は元動画をご確認ください。

タイトルとURLをコピーしました